Paris BN ms lat 8643, 2, fol 121
CCath 19/21 (Münster 1938), 335 Nr 66
Frater Nicolaus Ellenbog Deus sit merces tua aeterna, non quia donum misisti, sed quia tanta familiaritate me dignaris. Nec enim minima laus est summis placuisse viris. Significavi quinetiam priori epistola, quam sit abba meus tibi affectus et omni simultate deposita bene tibi vult et optat. Tu si aliquando ad nos concederes, re ipsa disceres abbatis mei erga te benevolentiam. Tu vale faelix, doctissime vir, et Nicolaum tuum (ut facis) ama. Ex Ottenpurrha 16. Kal. Octobris 1534. |
Bruder Nikolaus Ellenbog Gott möge Euer ewiger Lohn sein, nicht weil Ihr mir ein Geschenk gesandt habt, sondern weil Ihr mich eines so vertrauten Umgangs würdigt. Denn »es ist kein geringes Lob, bedeutenden Männern gefallen zu haben.« Ich habe in dem vorigen Brief auch mitgeteilt, wie mein Abt Euch gegenüber gesinnt ist, nach Ablegung allen Streits Euch wohl will und das Beste wünscht. Wenn Ihr einmal bei uns einkehrt, werdet Ihr das Wohlwollen meines Abtes Euch gegenüber unmittelbar kennenlernen. Lebt glücklich, mein gelehrter Freund, und behaltet Euren Nikolaus (wie Ihr es ja tut) lieb. Aus Ottobeuren, 16. Oktober 1534. |